Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Turecky - Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyTureckyHebrejsky

Kategorie Výraz

Titulek
Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.
Text
Podrobit se od alut
Zdrojový jazyk: Polsky

Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.
Poznámky k překladu
<Bridge by Aneta>

"Check your (best) friends, love these checked ones"

Titulek
Birini sev
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

(En iyi) Arkadaşlarını kontrol et, bu kontrol edilenleri sev.
Poznámky k překladu
via bridge by Aneta
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 20 březen 2011 21:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 březen 2011 22:44

merdogan
Počet příspěvků: 3769
(En iyi) Arkadaşlarını kontrol et, bu kontrol edilenlerden birine aşık ol.

20 březen 2011 23:55

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
These checked ones yani bir kişiden bahsetmiyor burada. Ve en iyi arkadaşlar dendiğine göre ve sevme işi birden çok kişi için yapıldığına göre ve herkese de aynı anda aşık olamayacağına göre sanırım "sev" demek daha doğru olacak.

21 březen 2011 09:34

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"love" aşık olmak olduğuna göre, " bunlardan birini seç aşık ol ." şeklindeki anlamı bence daha iyi.