Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -تركي - Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي تركيعبري

صنف تعبير

عنوان
Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.
نص
إقترحت من طرف alut
لغة مصدر: بولندي

Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Aneta>

"Check your (best) friends, love these checked ones"

عنوان
Birini sev
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

(En iyi) Arkadaşlarını kontrol et, bu kontrol edilenleri sev.
ملاحظات حول الترجمة
via bridge by Aneta
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 20 أذار 2011 21:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أذار 2011 22:44

merdogan
عدد الرسائل: 3769
(En iyi) Arkadaşlarını kontrol et, bu kontrol edilenlerden birine aşık ol.

20 أذار 2011 23:55

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
These checked ones yani bir kişiden bahsetmiyor burada. Ve en iyi arkadaşlar dendiğine göre ve sevme işi birden çok kişi için yapıldığına göre ve herkese de aynı anda aşık olamayacağına göre sanırım "sev" demek daha doğru olacak.

21 أذار 2011 09:34

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"love" aşık olmak olduğuna göre, " bunlardan birini seç aşık ol ." şeklindeki anlamı bence daha iyi.