Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělskyAnglickyFrancouzskyRuskyLatinština
Italsky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Text
Podrobit se od Larissa Rossetti
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Titulek
Amore mio
Překlad
Italsky

Přeložil p.s.
Cílový jazyk: Italsky

Amore mio, penso sempre a te.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 3 duben 2011 19:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 březen 2011 18:38

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )