Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Latinština - Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyLatinština

Kategorie Myšlenky - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....
Text
Podrobit se od Pavvlak
Zdrojový jazyk: Polsky

Bunt jest moim prawem.
Niezgoda jest moim prawem.
jestem zaprzysiężony czerni.
Poznámky k překladu
Bunt/niezgoda wg słownika to "seditio", prawo - "lex". To wiem mimo swojej, nie wykraczającej poza cytaty, wiedzy łaciny. Problem to odmiana. Potrzebuje w 100% dokładnego i dobrego tłumaczenia.
"Bunt/niezgoda moim prawem" to pewnego rodzaju maksyma tyczÄ…ca siÄ™ mnie.
Z góry dziękuję ;)

Titulek
Discordia lex mea est
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Repugnantia lex mea est.
Discordia lex mea est.
Nigritiae iuratus sum.
Poznámky k překladu
Verbs are not needed.
"Repugnantia lex mea (est).
Discordia lex mea (est).
Nigritiae iuratus (sum)".
Aneta B.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 29 září 2011 20:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 červenec 2011 20:53

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi Edyta!
Can I have a bridge for evaluation?



CC: Edyta223

9 červenec 2011 21:28

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Hi Serena!
Rebellion is my right (law).
Discord is my right (law).
I am sworn to black.

28 září 2011 22:28

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Efee?

28 září 2011 22:29

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
?

CC: Efylove

29 září 2011 20:13

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ops, I totally forgot!

Sorry, sweetheart!