Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - DoÄŸduÄŸum ve büyüdüğüm ÅŸehir olan Ä°zmir'i çok...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRusky

Kategorie Výraz - Kultura

Titulek
Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...
Text
Podrobit se od Pnar
Zdrojový jazyk: Turecky

İzmir büyük ve güzel bir şehir. Bana göre yaşamak için en ideal şehirdir. İnsanlarının rahatlığını seviyorum. Dostlarımla Kordon'da oturup bira içmeyi özlüyorum bazen. Orada doğduğum ve büyüdüğüm için İzmir benim herşeyimdir. Çok özlüyorum güzel şehrimi.
Poznámky k překladu
U.S

Titulek
Измир
Překlad
Rusky

Přeložil Yuliyakur
Cílový jazyk: Rusky

Измир - большой и красивый город. По моему мнению - самый идеальный город для жизни. Я люблю спокойствие его людей. Иногда скучаю по посиделкам за пивом с друзьями в Кордоне. Из-за того что я там родился и вырос, Измир для меня - это всё. Я очень скучаю по своему красивому городу.
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 13 prosinec 2011 15:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 prosinec 2011 20:45

rastrel
Počet příspěvků: 6
Измир - большой и красивый город. По-моему, он идеален для жизни. Мне нравится, что людям в нем комфортно. Иногда я скучаю по тому, как мы встречались с друзьями на Кордоне и пили там пиво. Измир для меня - все потому я там родился и вырос. Я так скучаю по моему прекрасному городу.