Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština
Hebrejsky

Kategorie Výraz - Věda

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Text
Podrobit se od gois
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

Titulek
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Quod volo sapientiam meam augere est.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 29 březen 2012 00:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 březen 2012 17:41

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 březen 2012 19:05

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 březen 2012 17:41

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 březen 2012 22:09

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 březen 2012 00:44

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I see.