Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Turecky - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Text
Podrobit se od
frenky68
Zdrojový jazyk: Německy Přeložil
nevena-77
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Titulek
Zarf
Překlad
Turecky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Turecky
Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Naposledy potvrzeno či editováno
Mesud2991
- 12 říjen 2012 16:35
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 říjen 2012 14:08
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
selamlar
bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.
(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)
11 říjen 2012 15:52
Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.
Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.
12 říjen 2012 16:15
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.
12 říjen 2012 16:35
Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Size de merhaba Hocam,
Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.
13 říjen 2012 11:14
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543