Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyNěmeckyTurecky

Kategorie Věta

Titulek
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Text
Podrobit se od frenky68
Zdrojový jazyk: Německy Přeložil nevena-77

Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Titulek
Zarf
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Naposledy potvrzeno či editováno Mesud2991 - 12 říjen 2012 16:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 říjen 2012 14:08

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
selamlar

bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.

(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)

11 říjen 2012 15:52

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.

Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.

12 říjen 2012 16:15

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.

12 říjen 2012 16:35

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Size de merhaba Hocam,

Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.

13 říjen 2012 11:14

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543