Překlad - Turecky-Anglicky - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Firma/práce Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz. |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
There has been trading between your firm and ours in previous years. We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 14 únor 2013 09:33
Poslední příspěvek | | | | | 13 únor 2013 16:48 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.) | | | 13 únor 2013 21:47 | | | The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"
| | | 14 únor 2013 09:33 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | Thanks, I understand | | | 14 únor 2013 09:45 | | | |
|
|