Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Rusky - σε εχω ερωτευτει τρελα

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyRusky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
σε εχω ερωτευτει τρελα
Text
Podrobit se od tonia22
Zdrojový jazyk: Řecky

σε εχω ερωτευτει τρελα

Titulek
Я без ума от тебя
Překlad
Rusky

Přeložil mourio1
Cílový jazyk: Rusky

Я безумно в тебя влюблен.
Poznámky k překladu
(дословный перевод звучит так "Я влюбился в тебя сумашедше" Конечно же так на русском языке не скажешь. Более подходящий вариант я считаю "Я без ума от тебя")
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 30 květen 2013 08:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 květen 2013 08:11

Siberia
Počet příspěvků: 611
Hi User10,

I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?

Thank you!

CC: User10

29 květen 2013 11:50

User10
Počet příspěvků: 1173
Ηi Siberia

"I'm madly in love with you"