Překlad - Italsky-Turecky - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...Momentální stav Překlad
Kategorie Myšlenky - Každodenní život | la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per... | | Zdrojový jazyk: Italsky
la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta | | |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir. | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 14 červen 2013 19:05
Poslední příspěvek | | | | | 9 červen 2013 23:46 | | | Kelebek yılları deÄŸil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaÅŸamı ona yeterlidir/kafi gelir. | | | 11 červen 2013 01:26 | | | Merhabalar,
Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.
Bilginize, CC: Bilge Ertan | | | 11 červen 2013 17:57 | | | Merhaba Mesud,
Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.
Evet kelebek burada tekilmiÅŸ, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa deÄŸiÅŸtirip deÄŸerlendirmeyi yapalım? CC: Mesud2991 | | | 12 červen 2013 01:10 | | | Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;
Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.
|
|
|