Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Заголовок
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Текст
Публікацію зроблено
baranzagros
Мова оригіналу: Італійська
la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Пояснення стосовно перекладу
İngiliz aksanı ile
Заголовок
Kelebek
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Пояснення стосовно перекладу
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 14 Червня 2013 19:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Червня 2013 23:46
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.
11 Червня 2013 01:26
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Merhabalar,
Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.
Bilginize,
CC:
Bilge Ertan
11 Червня 2013 17:57
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Merhaba Mesud,
Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.
Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?
CC:
Mesud2991
12 Червня 2013 01:10
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;
Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.