Překlad - Turecky-Anglicky - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Věta - Společnost / Lidé / Politika | AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer. | | |
|
| Love resembles the Sun... | | Cílový jazyk: Anglicky
Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 1 listopad 2013 18:17
Poslední příspěvek | | | | | 11 říjen 2013 21:02 | | | The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone. | | | 12 říjen 2013 01:59 | | | The verb "benzer" is in simple present tense. |
|
|