Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyArabsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Text k překladu
Podrobit se od monteiroad2006
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Poznámky k překladu
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 říjen 2006 02:51