Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Slovo - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Text
Podrobit se od Lucelia
Zdrojový jazyk: Španělsky

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Titulek
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Překlad
Turecky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Turecky

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Poznámky k překladu
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Naposledy potvrzeno či editováno bonjurkes - 22 leden 2007 14:47