Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - I can't understand the source text

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyHolandskyItalskyPortugalskyBrazilská portugalštinaArabskySrbskyAlbánskyEsperantemDánskyTureckyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)FrancouzskyRumunskyUkrajinskyRuskyČínskyKatalánskyBulharskýFinskyFaerštinaMaďarskyČeskyChorvatskyŠvédskyPolskyHebrejskyJaponskyLitevštinaMakedonskyNepálštinaBosenskyNorskyEstonštinaLatinština
KorejskyBretonštinaSlovenskyFríštinaLotyštinaKlingonštinaIslandskyPerštinaKurdštinaIndonésanTagalogskýGruzínecAfrikánštinaIrskýThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánsky

Titulek
I can't understand the source text
Text
Podrobit se od preda_mire2006
Zdrojový jazyk: Anglicky

I can't understand the source text

Titulek
je ne comprends pas
Překlad
Francouzsky

Přeložil stukje
Cílový jazyk: Francouzsky

Je ne comprends pas le texte source
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 9 duben 2007 07:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 únor 2007 10:41

Lordryk
Počet příspěvků: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^