Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Italsky - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyItalskyHebrejsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Titulek
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Text
Podrobit se od catou
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Poznámky k překladu
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Titulek
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
Překlad
Italsky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Italsky

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
Poznámky k překladu
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
Naposledy potvrzeno či editováno onoskelis - 7 leden 2007 12:12