Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Každodenní život
Titulek
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Text
Podrobit se od
Dolphin70
Zdrojový jazyk: Italsky
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie
Titulek
Ne pas déposer...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
CocoT
Cílový jazyk: Francouzsky
Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Poznámky k překladu
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 22 únor 2007 11:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 únor 2007 16:17
nava91
Počet příspěvků: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?
23 únor 2007 16:28
apple
Počet příspěvků: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.
23 únor 2007 16:31
nava91
Počet příspěvků: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci
23 únor 2007 20:58
guilon
Počet příspěvků: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)
24 únor 2007 06:41
apple
Počet příspěvků: 972
ma faute!!
j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!