Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Vysvětlení - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini...
Text
Podrobit se od Nadir
Zdrojový jazyk: Turecky

Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
Poznámky k překladu
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

Titulek
Does any human have a right to
Překlad
Anglicky

Přeložil the_unholy
Cílový jazyk: Anglicky

Does any human have a right to completely reform others' thoughts? A work through which i question my profession as a publicist.

Note : This photography work of mine which is titled "Need Them To Choose?" has been chosen as the cover image for "Photoshop Magazine" July 2007 issue, a magazine sold widely throughout Turkey.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 4 červen 2007 10:35