Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Da fragt der Arbeitslose:

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Da fragt der Arbeitslose:
Text
Podrobit se od sbozo
Zdrojový jazyk: Německy

Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"
Poznámky k překladu
Bu cümleler bir fıkranın final cümleleri ve esprili bir şekilde çevrilmesi gerekiyor. Fıkra:
Kommt ein Arbeitsloser zum Arbeitsvermittler in´s Arbeitsamt. Fragt der Vermittler: "Und, was kann ich für Sie tun?" Arbeitsloser: "Ich suche Arbeit, haben Sie welche für mich?" Vermittler: "Ja, na klar, es ist allerdings auf den Bahamas. Dafür gibt es 5000,- Frank netto im Monat, eine 35-Stunden-Woche und Kost und Logis frei."
Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"

Titulek
iÅŸsiz sorar...
Překlad
Turecky

Přeložil EsraHack
Cílový jazyk: Turecky

İşsiz sorar: "Söyleyin bakalım, beni kandırmaya mı çalışıyorsunuz?" Aracı: "Peki kim başlattı bunu?"
Naposledy potvrzeno či editováno bonjurkes - 21 červenec 2007 21:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2007 04:56

scuderi
Počet příspěvků: 10
benimle dalga mı geçiyorsun !!! daha keskin karşılık olur