Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Da fragt der Arbeitslose:

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Da fragt der Arbeitslose:
Nakala
Tafsiri iliombwa na sbozo
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"
Maelezo kwa mfasiri
Bu cümleler bir fıkranın final cümleleri ve esprili bir şekilde çevrilmesi gerekiyor. Fıkra:
Kommt ein Arbeitsloser zum Arbeitsvermittler in´s Arbeitsamt. Fragt der Vermittler: "Und, was kann ich für Sie tun?" Arbeitsloser: "Ich suche Arbeit, haben Sie welche für mich?" Vermittler: "Ja, na klar, es ist allerdings auf den Bahamas. Dafür gibt es 5000,- Frank netto im Monat, eine 35-Stunden-Woche und Kost und Logis frei."
Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"

Kichwa
iÅŸsiz sorar...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na EsraHack
Lugha inayolengwa: Kituruki

İşsiz sorar: "Söyleyin bakalım, beni kandırmaya mı çalışıyorsunuz?" Aracı: "Peki kim başlattı bunu?"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na bonjurkes - 21 Julai 2007 21:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2007 04:56

scuderi
Idadi ya ujumbe: 10
benimle dalga mı geçiyorsun !!! daha keskin karşılık olur