Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Da fragt der Arbeitslose:

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Da fragt der Arbeitslose:
Текст
Предоставено от sbozo
Език, от който се превежда: Немски

Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"
Забележки за превода
Bu cümleler bir fıkranın final cümleleri ve esprili bir şekilde çevrilmesi gerekiyor. Fıkra:
Kommt ein Arbeitsloser zum Arbeitsvermittler in´s Arbeitsamt. Fragt der Vermittler: "Und, was kann ich für Sie tun?" Arbeitsloser: "Ich suche Arbeit, haben Sie welche für mich?" Vermittler: "Ja, na klar, es ist allerdings auf den Bahamas. Dafür gibt es 5000,- Frank netto im Monat, eine 35-Stunden-Woche und Kost und Logis frei."
Da fragt der Arbeitslose: "Sagen Sie mal, wollen Sie mich verarschen?"
Vermittler: "Na, wer hat denn damit angefangen?"

Заглавие
iÅŸsiz sorar...
Превод
Турски

Преведено от EsraHack
Желан език: Турски

İşsiz sorar: "Söyleyin bakalım, beni kandırmaya mı çalışıyorsunuz?" Aracı: "Peki kim başlattı bunu?"
За последен път се одобри от bonjurkes - 21 Юли 2007 21:51





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юли 2007 04:56

scuderi
Общо мнения: 10
benimle dalga mı geçiyorsun !!! daha keskin karşılık olur