Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Anglicky - et ego in arcadia
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
et ego in arcadia
Text
Podrobit se od
tatiana2007
Zdrojový jazyk: Latinština
et ego in arcadia
Titulek
I am also in Arcadia
Překlad
Anglicky
Přeložil
Menininha
Cílový jazyk: Anglicky
I am also in Arcadia
Poznámky k překladu
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...
It could be "even" instead of "also".
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 14 červen 2007 16:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 červen 2007 16:15
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Hi Menininha
Why "even"?
14 červen 2007 16:29
Menininha
Počet příspěvků: 545
I edited it...
But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."
Thanks Kafetzou.
14 červen 2007 16:26
pirulito
Počet příspěvků: 1180
I am even in Arcadia
Check
it
out.
14 červen 2007 16:33
Menininha
Počet příspěvků: 545
So... pirulito,
"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."
I am also in Arcade.
I am in Arcade too.
It's better, isn't it? Gracias!
14 červen 2007 16:53
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I edited the translation and the comment.
14 červen 2007 16:56
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Check out
this website
.
14 červen 2007 17:20
Menininha
Počet příspěvků: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.