Habibi il ghali, hayati w-amani Inta fuadi, winta noor `aini Habibi l ghali, hayati w-amani Inta fuadi, winta noor `aini Shaghal bali , laili wi nhari Shaghal bali , laili wi nhari Sabni sho` w-azabi
my precious love, my life and wishes you are my heart, and you are the light of my eyes my precious love, my life and wishes you are my heart, and you are the light of my eyes thinking about him, my night and day thinking about him, my night and day he left me with burning desire and pain
Poznámky k překladu
those are lyrics of a song, all songs have those lyrics as a matter of fact :)
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 30 červenec 2007 00:04
as a matter of fact, i miss-translated the previous lines... u know what? I heard that song like a million times and was never able to know what on earth she was talking about :s but really, those are her exact words