Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - Habibi il ghali, hayati w-amani Inta fuadi,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Habibi il ghali, hayati w-amani Inta fuadi,...
Tекст
Добавлено verito_quimera
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

Habibi il ghali, hayati w-amani
Inta fuadi, winta noor `aini
Habibi l ghali, hayati w-amani
Inta fuadi, winta noor `aini
Shaghal bali , laili wi nhari
Shaghal bali , laili wi nhari
Sabni sho` w-azabi

Статус
my precious love,
Перевод
Английский

Перевод сделан elmota
Язык, на который нужно перевести: Английский

my precious love, my life and wishes
you are my heart, and you are the light of my eyes
my precious love, my life and wishes
you are my heart, and you are the light of my eyes
thinking about him, my night and day
thinking about him, my night and day
he left me with burning desire and pain
Комментарии для переводчика
those are lyrics of a song, all songs have those lyrics as a matter of fact :)
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 30 Июль 2007 00:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Июль 2007 20:11

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
elmota, could it be "it left me with burning desire and pain", in other words all of that thinking?

27 Июль 2007 20:37

elmota
Кол-во сообщений: 744
as a matter of fact, i miss-translated the previous lines... u know what? I heard that song like a million times and was never able to know what on earth she was talking about :s but really, those are her exact words

27 Июль 2007 20:44

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK; thanks.