Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - mujer fatal...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mujer fatal...
Text k překladu
Podrobit se od selin_alonso
Zdrojový jazyk: Španělsky

Mujer fatal estoy por tí,
lo sabes bien,
me quieres malherir
Poznámky k překladu
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 červen 2007 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 červenec 2007 16:10

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?

CC: Lila F. guilon pirulito

30 červenec 2007 17:18

goncin
Počet příspěvků: 3706
Kafetzou,

It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".

Hope it helps.

30 červenec 2007 17:32

Lila F.
Počet příspěvků: 159
Yes, it's "fatal woman".

30 červenec 2007 18:20

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?

"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.

30 červenec 2007 18:35

goncin
Počet příspěvků: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!