Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Arabsky - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyŘeckyArabskyHebrejsky

Kategorie Slovo - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Text
Podrobit se od agueda
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Poznámky k překladu
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.

Titulek
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Překlad
Arabsky

Přeložil elmota
Cílový jazyk: Arabsky

دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Poznámky k překladu
what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 22 srpen 2007 05:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 srpen 2007 22:57

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Hi Elmota, Duda is a short name... not dude.

14 srpen 2007 07:04

elmota
Počet příspěvků: 744
thanx for the note, i read it wrong