Překlad - Polsky-Portugalsky - ja sama kocham cieMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Polsky
ja sama kocham cie |
|
| | PřekladPortugalsky Přeložil cattes | Cílový jazyk: Portugalsky
Eu mesma amo-te |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 28 leden 2008 18:36
Poslední příspěvek | | | | | 4 prosinec 2007 13:04 | | | | | | 28 leden 2008 18:35 | | | Angelus, eu ia mandar uma mensagem aos experts em polaco, mas esta frase não faz assim muito sentido em inglês, pois não? Vou seguir o teu conselho, porque mesmo que não estiver correcto (mas tenho a certeza que está) não alterará nada de especial. Fica-se a perceber bem a ideia CC: Angelus | | | 28 leden 2008 18:47 | | | Olá Alexia
Sama é o feminino de sam e o sentido extende-se a 'si próprio', por isso, acredito que seja assim.
Ela diz que ela mesma ama o tal indivÃduo.
|
|
|