Překlad - Finsky-Anglicky - Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä,...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
 Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä,... | | Zdrojový jazyk: Finsky
Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä, että tutustuin sinuun |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil nadiia | Cílový jazyk: Anglicky
Happy birthday! I'm so glad to have met you. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 27 září 2007 04:32
Poslední příspěvek | | | | | 26 září 2007 12:02 | | | I voted right but I think it should be "so glad" (=iloinen) or even for the sake of consistency "so happy" (=onnellinen) would be more precise, although it means the same.
See this |
|
|