Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä,...
Testo
Aggiunto da
egeege
Lingua originale: Finlandese
Hyvää syntymäpäivää. Olen hyvin onnellinen siitä, että tutustuin sinuun
Titolo
Happy birthday
Traduzione
Inglese
Tradotto da
nadiia
Lingua di destinazione: Inglese
Happy birthday! I'm so glad to have met you.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 27 Settembre 2007 04:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Settembre 2007 12:02
Maribel
Numero di messaggi: 871
I voted right but I think it should be "so glad" (=iloinen) or even for the sake of consistency "so happy" (=onnellinen) would be more precise, although it means the same.
See
this