Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Ao meu amor
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Láska / Přátelství
Titulek
Ao meu amor
Text
Podrobit se od
leoinavalon
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Você é a maior maravilha que já pude encontrar em minha vida. Obrigado por ser essa pessoa tão especial que você é. Eu te amo meu anjo! E pra sempre vou te amar! Por toda minha vida.
Poznámky k překladu
Uma pequeno recado que gostaria de mandar em francês para minha namorada q cursa essa lÃngua...
Titulek
To my love
Překlad
Anglicky
Přeložil
Angelus
Cílový jazyk: Anglicky
You are the greatest wonder I have ever found in my life. Thank you for being the so special girl that you are. I love you my angel! And I will always love you! For all my life.
Naposledy potvrzeno či editováno
Una Smith
- 4 říjen 2007 14:46
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 říjen 2007 14:45
Una Smith
Počet příspěvků: 429
I changed "this so special girl you are" to (more idiomatic) "the so special girl that you are".