Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Španělsky - lele mnogu si slatka

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Titulek
lele mnogu si slatka
Text
Podrobit se od aidacse
Zdrojový jazyk: Srbsky

lele mnogu si slatka
Poznámky k překladu
es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.

puede ser traducido al ingles americano o bien al español.

Titulek
Lele, qué rica eres
Překlad
Španělsky

Přeložil BojanNajob
Cílový jazyk: Španělsky

Lele, qué rica eres
Poznámky k překladu
Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más.
Además, en serbio la frase debería ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahí, o incluso podría ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?)
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 19 říjen 2007 13:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2007 13:21

guilon
Počet příspěvků: 1549
I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference.

19 říjen 2007 22:36

aidacse
Počet příspěvků: 5
graxxx ;b thanks a lot for real