Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyNěmecky

Kategorie Volné psaní

Titulek
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Text
Podrobit se od orti
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Poznámky k překladu
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Titulek
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
Překlad
Anglicky

Přeložil ahikamr
Cílový jazyk: Anglicky

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
Poznámky k překladu
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 10 listopad 2007 03:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 listopad 2007 14:11

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).