Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Text
Podrobit se od ulasbaykara
Zdrojový jazyk: Turecky

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Poznámky k překladu
bu iş yazışması metnidir

Titulek
We examined the list you sent.
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Poznámky k překladu
:):):)
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 8 prosinec 2007 15:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2007 12:10

smy
Počet příspěvků: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"