Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Portugalsky - een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Text
Podrobit se od
vanda0478
Zdrojový jazyk: Holandsky
een brief van jou
Ik hoop dat t een hele lange
Titulek
uma carta tua eu espero que seja bem comprida.
Překlad
Portugalsky
Přeložil
vanda0478
Cílový jazyk: Portugalsky
uma carta tua
eu espero que seja bem comprida.
Naposledy potvrzeno či editováno
guilon
- 9 prosinec 2007 03:40
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 prosinec 2007 09:37
.Ypslon
Počet příspěvků: 3
Uma carta de ti para mim soa mal, eu diria "Uma carta tua".
"uma comprida" também me soa mal, eu diria "Espero que seja bem comprida/longa/grande".
7 prosinec 2007 11:58
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Concordo com Ypslon.
Uma carta
tua
Espero que seja
bem
comprida.