Překlad - Anglicky-Arabsky - And sometimes I would just hit a stone with the knifeMomentální stav Překlad
Kategorie Píseň - Umění / Tvořivost / Představivost | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | | Cílový jazyk: Arabsky
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno marhaban - 23 říjen 2005 23:05
|