Translation - Boisnís-Turkish - turci nam zakljucili dovoljanCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Daily life | turci nam zakljucili dovoljan | Text Submitted by seyf | Source language: Boisnís
turci nam zakljucili dovoljan |
|
| Türkler bize yeterli kapadılar. | TranslationTurkish Translated by fikomix | Target language: Turkish
Türkler bize yeterliyi layık gördüler. | Remarks about the translation | Konu, bir başarı notuyla ilgili olsa gerek. Dovoljan = Yeterli |
|
Last messages | | | | | 15 October 2008 00:50 | | | fiko, bir düşün, başka nasıl ifade edebiliriz?
(futbol vs maçı da olabilir.) | | | 25 October 2008 23:09 | | | Aklıma başka bir şey gelmedi. Başka bir bağlantı kuramadım Figen hanım. | | | 26 October 2008 02:44 | | | Şu açıdan da bakılabilir bu cümleye
"türkler bizi memnuniyetle sustursular"
"türkler bizi memnuniyetle dahil ettiler"
"türkler bizden yeterli derece aldılar" maç ise sayı olabilir.
dovoljan memnuniyet verici anlamında da olabilir
veya fikomixin cümlesi "Türkler bize yeterliyi layık gördüler" de olabilir. | | | 27 October 2008 08:49 | | | heeey, siz halletmişsiniz bile.
teşekkürler, baranin
ben de 'yeterli' olmalı diye düşünüyordum.
fikomix kardeşime de teşekkür,hemen düzeltmiş bile.
eh,bana da kabul etmek düşer artık! | | | 27 October 2008 20:25 | | | |
|
|