Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Portaingéilis (na Brasaíle) - Ils ont trois roulottes

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchPortaingéilis (na Brasaíle)

Category Chat

Title
Ils ont trois roulottes
Text
Submitted by Leina
Source language: French

Ils ont trois roulottes
Remarks about the translation
Gente me traduz para português, recebi essa frase no meu orkut depois de eu ter indagado pq essa pessoa visitava tanto meu perfil no orkut e ela me respondeu assim: encontrei sim trois roulotte,boa noite!
Me digam o que isso quer dizer, por favor. Agradeço desde já

<edit> "trois roulotte" with "ils ont trois roulottes</edit> (01/16/francky thanks to goncin's notification and Lene's suggestion)

Title
Eles têm três trailers
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by bgl88
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Eles têm três trailers
Validated by goncin - 20 January 2009 11:05





Last messages

Author
Message

18 January 2009 23:50

eupi
Number of messages: 4
trailer geralmente designa um reboque não uma caravana ou roulotte

19 January 2009 11:03

bgl88
Number of messages: 32
Oh ok, thanks. I chose 'trailer' because I found:

"roulotte (n.)

caravana (Portugal), carroça, reboque (Brasil), trailer (Brasil)"

As the target language is Brazilian Portuguese, I chose the *Brasil* entries. Having done an image search, I thought that there were more results for "trailer" that seemed closer to "roulotte"

What do you think?


Also, @ goncin, it says you edited my translation, but I don't know what's changed - could you explain where I went wrong please?
Sorry if I'm being stupid and it's really obvious lol

19 January 2009 13:39

bgl88
Number of messages: 32
Having looked again at some definitions, do you think "carroça" would be better?

19 January 2009 15:26

lilian canale
Number of messages: 14972
NÃO! 'Carroça' é usado para 'carro de boi' no Brasil (ou como depreciativo para um carro antigo segundo um ex-presidente).

Em português brasileiro(que é o idioma solicitado) "trailer" mesmo sendo un anglicismo é o correto.

CC: eupi

19 January 2009 15:58

bgl88
Number of messages: 32
Ah ok. I only asked this because a roulotte is more a caravan for *Roman Travellers* (ciganos ?), and I saw under the definition for "roulotte" :
'voiture à cheval de voyage' ; 'gens du voyage vivant dans les roulottes' = carroça

So the word 'trailer' is used for all types of caravan? Whether for holidays, mobile homes, or gypsies?