Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Arabic - Iisus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianArabic

This translation request is "Meaning only".
Title
Iisus
Text
Submitted by xman
Source language: Romanian

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Remarks about the translation
Diacritics added.

Title
يسوع
Translation
Arabic

Translated by bassamwanis
Target language: Arabic

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Validated by elmota - 30 August 2007 11:36





Last messages

Author
Message

23 August 2007 14:40

elmota
Number of messages: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 August 2007 14:10

iepurica
Number of messages: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 August 2007 11:35

elmota
Number of messages: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology