Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portaingéilis (na Brasaíle) - I miss you. See you in a couple of ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
I miss you. See you in a couple of ...
Text
Submitted by
maryyy
Source language: English
I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
Remarks about the translation
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"
Title
Eu sinto saudade de você. Te vejo em alguns...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
kayabarros
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Eu sinto saudades de você. Vejo você em um par de anos.
Lembranças, cuide-se. Se alguma vez você estiver online, bateremos um papo :)
Validated by
lilian canale
- 9 September 2009 17:56
Last messages
Author
Message
9 September 2009 17:57
lilian canale
Number of messages: 14972
Before edits:
Eu sinto saudades de você. Te vejo em alguns anos (ou dois anos).
Saudações, se cuide. Se você estiver online alguma vez nós bateremos um papo