Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese - Languages-equivalences

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchEsperantoFrenchGermanJaponeseCatalanSpanishArabicTurkishBulgarianRomanianPortugueseItalianRussianAlbanianSwedishFinnishLithuanianHebrewChinese simplifiedGreekSerbianDanishHungarianCroatianChinesePolishEnglishNorwegianKoreanCzechPersian languageSlovakKurdishAfracáinisMongóilís
Requested translations: IrishUrdu

Title
Languages-equivalences
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Languages equivalences
Remarks about the translation
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Title
Equivalência de idiomas
Translation
Portuguese

Translated by arkangath
Target language: Portuguese

Equivalência de idiomas.
Remarks about the translation
Língua can also be used in place of "idioma".
Validated by Sweet Dreams - 27 September 2008 16:25





Last messages

Author
Message

27 September 2008 10:50

kedamaian
Number of messages: 359
A repetição do plural é considerada uma "gaffe"... que é muito aceite em textos poéticos
O correcto seria "Equivalência de idiomas"

27 September 2008 16:27

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Agree with Armando. He's right. The correct is "equivalência de idiomas". I think I can change it so I will.

Obrigado Armando!

Sabes que estas traduções já têm dois anos

27 September 2008 17:38

kedamaian
Number of messages: 359
Sei sim!
Até perguntei à pouco ao Guilon se o que estou a fazer não irá "magoar" alguém... Aguardo resposta.

É a forma que descrobri de colaborar com o projecto, estudando e mantendo-me activo. Será boa política?

Besos

27 September 2008 18:06

Sweet Dreams
Number of messages: 2202

Ajudar é sempre boa política