Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - Languages-equivalences

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktEsperantoFransktTýkstJapansktKatalansktSpansktArabisktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktItalsktRussisktAlbansktSvensktFinsktLitavsktHebraisktKinesiskt einfaltGriksktSerbisktDansktUngarsktKroatisktKinesisktPolsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktKurdisktAfrikaansMongolskt
Umbidnar umsetingar: ÍrsktUrdu

Heiti
Languages-equivalences
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Languages equivalences
Viðmerking um umsetingina
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Heiti
Equivalência de idiomas
Umseting
Portugisiskt

Umsett av arkangath
Ynskt mál: Portugisiskt

Equivalência de idiomas.
Viðmerking um umsetingina
Língua can also be used in place of "idioma".
Góðkent av Sweet Dreams - 27 September 2008 16:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2008 10:50

kedamaian
Tal av boðum: 359
A repetição do plural é considerada uma "gaffe"... que é muito aceite em textos poéticos
O correcto seria "Equivalência de idiomas"

27 September 2008 16:27

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Agree with Armando. He's right. The correct is "equivalência de idiomas". I think I can change it so I will.

Obrigado Armando!

Sabes que estas traduções já têm dois anos

27 September 2008 17:38

kedamaian
Tal av boðum: 359
Sei sim!
Até perguntei à pouco ao Guilon se o que estou a fazer não irá "magoar" alguém... Aguardo resposta.

É a forma que descrobri de colaborar com o projecto, estudando e mantendo-me activo. Será boa política?

Besos

27 September 2008 18:06

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202

Ajudar é sempre boa política