Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - Languages-equivalences

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseEsperantoFranceseTedescoGiapponeseCatalanoSpagnoloAraboTurcoBulgaroRumenoPortogheseItalianoRussoAlbaneseSvedeseFinlandeseLituanoEbraicoCinese semplificatoGrecoSerboDaneseUnghereseCroatoCinesePolaccoIngleseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoCurdoAfrikaansMongolo
Traduzioni richieste: IrlandeseUrdu

Titolo
Languages-equivalences
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Languages equivalences
Note sulla traduzione
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Titolo
Equivalência de idiomas
Traduzione
Portoghese

Tradotto da arkangath
Lingua di destinazione: Portoghese

Equivalência de idiomas.
Note sulla traduzione
Língua can also be used in place of "idioma".
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 27 Settembre 2008 16:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Settembre 2008 10:50

kedamaian
Numero di messaggi: 359
A repetição do plural é considerada uma "gaffe"... que é muito aceite em textos poéticos
O correcto seria "Equivalência de idiomas"

27 Settembre 2008 16:27

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Agree with Armando. He's right. The correct is "equivalência de idiomas". I think I can change it so I will.

Obrigado Armando!

Sabes que estas traduções já têm dois anos

27 Settembre 2008 17:38

kedamaian
Numero di messaggi: 359
Sei sim!
Até perguntei à pouco ao Guilon se o que estou a fazer não irá "magoar" alguém... Aguardo resposta.

É a forma que descrobri de colaborar com o projecto, estudando e mantendo-me activo. Será boa política?

Besos

27 Settembre 2008 18:06

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202

Ajudar é sempre boa política