Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Spanish - Acho que me engracei

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)EnglishSpanish

Category Fiction / Story

Title
Acho que me engracei
Text
Submitted by joannakendall
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Acho que me engracei
Remarks about the translation
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Title
Creo que me he enamorado
Translation
Spanish

Translated by guilon
Target language: Spanish

Creo que me he enamorado
Validated by Lila F. - 15 January 2007 13:19