मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - ALDRIG VET DU INTE
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ALDRIG VET DU INTE
हरफ
Francky5591
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी
ALDRIG VET DU INTE
शीर्षक
Never! Don't you know?
अनुबाद
अंग्रेजी
gbernsdorff
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Never! Don't you know?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I have added punctuation marks, without which it doesn't make sense.
Validated by
lilian canale
- 2009年 जनवरी 15日 22:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 14日 15:03
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
The original has no punctuation, I guess. It should be "Aldrig! Vet du inte?".
"You never know" in swedish is "Du vet aldrig".
CC:
lenab
pias
2009年 जनवरी 14日 12:16
Flindbeerg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Man vet aldrig
2009年 जनवरी 14日 14:17
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
The original is very strange. I don't really know what the meaning should be!
It could be: "Aldrig! Vet du inte?" or "Du vet aldrig!"
The first: Never! You don't know?
The second: You never know!
But, the original is no good Swedish!
2009年 जनवरी 15日 16:00
gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
Thank you. I think the first alternative is more likely. I have changed the text accordingly.