सरुको हरफ - तुर्केली - Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sevअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Song  This translation request is "Meaning only".
| Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sev | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
briseidaद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
Olmuyor Gülüm Yeter ki Biraz Sev | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Edited "Gulamın" with "gülüm" on notification from 44hazal44 /pias 090326. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 मार्च 26日 18:41 | | | Hi,
''Gulamın'' is a Kurdish word which means ''my rose''(''gülüm'' in Turkish). Do you think we should replace it with the Turkish word? | | | 2009年 मार्च 26日 19:23 | |  piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Sure! Thanks for the notification 44hazal44 CC: 44hazal44 |
|
|