主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sev
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
本翻译"仅需意译"。
标题
Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sev
需要翻译的文本
提交
briseida
源语言: 土耳其语
Olmuyor Gülüm Yeter ki Biraz Sev
给这篇翻译加备注
Edited "Gulamın" with "gülüm" on notification from 44hazal44 /pias 090326.
上一个编辑者是
44hazal44
- 2009年 三月 26日 22:05
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 26日 18:41
44hazal44
文章总计: 1148
Hi,
''Gulamın'' is a Kurdish word which means ''my rose''(''gülüm'' in Turkish). Do you think we should replace it with the Turkish word?
2009年 三月 26日 19:23
pias
文章总计: 8114
Sure! Thanks for the notification 44hazal44
CC:
44hazal44