Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sev
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Olmuyor gülüm Yeterki Biraz Sev
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
briseida
Език, от който се превежда: Турски
Olmuyor Gülüm Yeter ki Biraz Sev
Забележки за превода
Edited "Gulamın" with "gülüm" on notification from 44hazal44 /pias 090326.
Най-последно е прикачено от
44hazal44
- 26 Март 2009 22:05
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Март 2009 18:41
44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi,
''Gulamın'' is a Kurdish word which means ''my rose''(''gülüm'' in Turkish). Do you think we should replace it with the Turkish word?
26 Март 2009 19:23
pias
Общо мнения: 8113
Sure! Thanks for the notification 44hazal44
CC:
44hazal44