Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Culture

शीर्षक
Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...
हरफ
GizEnn!!!!!द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde isterseniz.Tekrar görüşmek dileğiyle.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Farklı bir ülkeden biriyle e-posta ile yazışıyorum.Kendimi tanıttım.Ama onun kendisini tanıtmasını istiyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

शीर्षक
I would like to know you as well,
अनुबाद
अंग्रेजी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I would like to know you as well, if you feel the same, of course. Hope to see you again.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
tabi siz de isterseniz= means 'if you would like to too' but it has the same meaning with "if you agree", "if it's OK with you, if you think the same... " so in order to avoid repetition I think "if you agree" is more appropriate.
Validated by lilian canale - 2009年 मे 7日 16:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 6日 23:12

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
if you feel the same, of course...> if you want too