मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - I love you and will miss you. I'll think about...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Love / Friendship
शीर्षक
I love you and will miss you. I'll think about...
हरफ
Francky5591
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
please translate to WOLOF
शीर्षक
Je t'aime et tu me manques...
अनुबाद
फ्रान्सेली
Sweet Dreams
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Validated by
Francky5591
- 2009年 मे 21日 12:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मे 21日 07:39
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"
2009年 मे 21日 12:17
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)
2009年 मे 21日 14:33
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!