主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - I love you and will miss you. I'll think about...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 爱 / 友谊
标题
I love you and will miss you. I'll think about...
正文
提交
Francky5591
源语言: 英语
I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
给这篇翻译加备注
please translate to WOLOF
标题
Je t'aime et tu me manques...
翻译
法语
翻译
Sweet Dreams
目的语言: 法语
Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
给这篇翻译加备注
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 五月 21日 12:18
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 21日 07:39
turkishmiss
文章总计: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"
2009年 五月 21日 12:17
Francky5591
文章总计: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)
2009年 五月 21日 14:33
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!